History
 
   
Kurs i serbiska
 
 
Home  •  as2  •  Föreningsliv  •  Bokhuset Devic  •  Kurs i serbiska
Kurs i serbiska
Vt/Ht 2005



Deltagare:
Inga Morovic (Vt 05)
Lena Augustsson (Vt 05)
Maria Eriksson
Nina Hellström (Vt 05)
Ola Bunte
Olof Wallberg
Patrik Bergström
Thérèse Stringer (kontaktman)



I regi av: ABF-Burlöv/
tel 040-430284, 432667
http://www.test.abf.se/portalpage.aspx?portalpageid=797&unitURL=/skane/burlov

20050320_000548_0.png

Introduktionskursen ägde rum Vt 2005/
Kursen startade 050124
och avslutades 050425.

Fördjupningskursen fortsatte Ht 2005/
fr.o.m. 050928
t.o.m. 051214.

Plats: Torngatan 5, Arlöv.

VÄLKOMNA ÅTER!

Ledaren informerar och kommenterar

Den här webbpresentationen kan kanske vara svår att hitta på nätet, men det finns en del knep att ta till. Du bör ange adressen med hela sökvägen till hemsidan: http://www2.aktivstad.net/as2/0000F5DA-80000001/000107AD-80000001/000DA55D-007EA7D3, men kan likväl på någon av sökmotorerna (Google är överlägset bäst för tillfället!) skriva inom citationstecken vem eller vilka personer, eller vilken institution eller organisation som medverkar på sidan. LYCKA TILL!/LD 050215

Deltagarnas serbiskuppsatser

Kada tvoje materijalisticko srce boli ...

Ovi dan
i nisu laki. Nasa kola su slomljena i verovatno treba da kupimo nova. Moj mobilni je nestao pre nekoliko dana. Juce se nasa kamera slomila. Moje materijalisticko srce boli. Srecom imam drugo srce. Ali cime da ga ispunim? S Vesninom ljubavlju naravno, ali ovih dana treba mi vise nego ona moze da mi da. Zato sto i Vesnino materijalisticko srce boli. Cime da ispunimo nasa duhovna srca? Odgovor smo dobili danas. Na ultrazvuku u bolnici. Sa njim. Da ispunimo sa njim. On ima dvadeset jednu nedelju. Voli da pliva i da pije plodovu vodu. Cini nam se da je veseo i srecan. Kada smo ga osetili i njegovu energiju zaboravili smo nasa materijalisticka srca i njihov bol. Samo smo mogli da osecamo nasa duhovna srca ...
Olof/28.2.2005.

"Det är julafton och läkare Lundstedt har bjudit hem hela sin släkt för att fira. Några timmar innan gästerna kommer upptäcker Lundstedt att det är stopp i vasken. Han får panik, och ringer genast till den lokale rörmokaren.
- Du måste komma hit genast och laga min vask, jag ska laga mat till hela min släkt.
- Nu? Men det är ju julafton, och jag är liksom du upptagen. Du får ringa igen efter mellandagarna.
- Du måste komma nu. Hade situationen varit omvänd, och du hade behövt en läkare för att överleva hade jag inte tvekat en sekund. Då hade jag kommit direkt.
- Hmm. Sant. Okej, jag kommer om 20 minuter.
Efter drygt 40 minuter kommer rörmokare Jönsson fram till huset, går in i köket och slänger ner två Alvedon brus i vasken och vänder sig till läkaren:
- Om det inte blivit bättre om tre dagar, så får du höra av dig igen."

Badnji dan je. Lekar Lundstedt je
pozvao svoju rodbinu da svi zajedno proslave. Nekoliko sati pre nego da gosti dodju, primeti Lundstedt da je "voda stala u sudoperi"! On je pao u paniku i telefonira odmah lokalnom majstoru.
- Morate da dodj
ete odmah i da popravite moju sudoperu. Treba da spremam rucak celoj mojoj rodbini.
- Sada? Ali danas je Badnji dan i ja sam kao i ti zauzet. Telefoniraj ponovo posle nekoliko dana.
- Morate da dodjete sada! Ako je situacija bila suprotna, i da je vama bio potreban lekar da bi preziveli, ja ne bi
h oklevao ni sekundu. Dosao bih odmah.
- Ti si u pravu.
U redu, dolazim za 20 minuta.
Posle punih
cetrdeset minuta majstor Jonson je dosao do kuce, podje u kuhinju i baci dve sumece tablete Aspirin u sudoperi i majstor se okrenu ka lekaru.
- Ako nije
dobro za tri dana, telefoniraj mi ponovo!
Prevod: Patrik/6.3.2005.

Zdravo Ljubomire!

Evo jedno malo pismo na srpskom:

Moja supruga Snezana je imala rodjendan proslog petka. Pozvali smo goste za vikend. Obicno, organi
zujem neko iznenadjenje za njen rodjendan. Ove godine sam organizovao degustaciju cokolade. Vlasnica prodavnice cokolade u Lundu, "Hovby broj 9", nam je pricala kako se pravi cokolada. Mi smo degustirali razlicite sorte cokolade. Naucio sam jednu stvar, da cokolada bude gorka kad je vise od sedamdeset posto kakaa. Od sezdeset do sedamdeset posto je najukusnija. Na kraju, probali smo devedesetdevet posto kakaa, ali to je bilo vrlo neukusno.

Vidimo se veceras,

Ola/7.3.2005.

Zdravo Profesore!

Zao mi je,
ali ne mogu da dodjem danas zbog mog posla (moram da idem do Goteborga). Vidimo se sledece nedelje.

Ola/4.4.2005.

Ovo je Jovan.
On ima 7 godine i on misli da
su njegove naocare najlepse na svetu. On je veoma ponosan. Kada je on imao rodjendan samo je zeleo jednu stvar. Crvene naocare. Na slici Jovan misli da on izgleda kao deda mraz. On je bradat kao on. Zasto on voli crvene naocare? Jer jedna devojcica u skoli takodje ima crvene naocare. A Jovan voli nju. On sanja da zivi s njom kad bude veliki.

Maria/26.10.2005.

Slika prikazuje moju buducnost. Nastavnik na slici je moj kolega Daniel. On predaje biologiju. Sad prica o pticama, ustvari o pticama selicama. Zbog toga me je pozvao na cas, zato sto ja mogu da pricam o pticama selicama koje zive u Svedskoj tokom proleca, leta i jeseni. Istovremeno slikam malo. Kad slikam ovu sliku, Daniel kaze jednoj ucenici da ima slika ptica selica u knjizi na stranici 179 (sto sedamdesetdevet).
...
Zemlja gde se nalazimo je Gambija. Ja radim ovde kao nastavnik poznavanja drustva i
(h)istorije. Vesna je dobila super posao kao arhitekta. Ona projektuje velike zgrade, na primer bolnice i skole. Sada projektuje skolu gde cu ja da radim. Medjuvremeno svi nastavnici i ucenici moraju da predaju napolju. Ali nema veze, vreme je toplo svo vreme.

Olof/26.10.2005.

Ovo je Hana, Hana Halimovic. Ona je rodjena u Svedskoj 2005. godine. Ova slika je iz buducnosti, tacnije iz 2026. kad ona putuje u Egipat. Ko je osoba iza foto-aparata onda? Moj sin, Luka. Njihovo putovanje u Egipat ce biti njihovo prvo zajednicko, ali ne njihovo poslednje. Hana i Luka ce da se sretnu prvi put tri godine ranije, 2022. u Hrvatskoj. Tamo ce njihovi roditelji imati vikendice na istom ostrvu. U pocetku oboje ce da veruju da druga osoba govori samo srpski i bosanski. Ali kad Luka bude zvao svog oca, mene ustvari, Hana ce cuti da Luka prica svedski. U tom trenutku ona ce se zaljubiti. Tako ce osecati zato sto onda ona zna da imaju nesto zajednicko. Luka ce se zaljubiti tri sata ranije kad se oni vide prvi put. On se zaljubi u Hanu zbog njene energije.

Luka ima daleke rodjake u Egiptu. Hana i on ce dugo
razgovarati o tome da zajedno putuju tamo. 2026., putovace. Njihovo putovanje ce ih promeniti. Dozivece vazan deo sveta i zbog Lukinih rodjaka naucice o svetu iz drugacije perspektive. Za Hanu znaci da ce nositi veo svo vreme u Egiptu. Kad se vrati u Svedsku nosice ga samo ponekad. Bice tesko da odluci da li ce ga nositi ili ne.

Olof/30.11.2005.

Deltagarnas synpunkter och kommentarer

Zdravo! Kako si? Nadam se da je sve u redu s tobom ali sa mnom nije bas dobro. Prehladjena sam i ne znam da li cu doci veceras. Sad sedim za kompjuterom na Komvux-u. Moji ucenici pisu pisma i ja citam moj mejl, zbog toga sam odmah videla tvoju poruku. Ponekad ne gledam postu cele sedmice zato sto moja deca rade na kompjuteru cesto, tako da ja nemam sanse sedeti ni pet minuta ispred kompjutera. Srpski kurs je dobar i verujem da se svidja svima. Ovde ima mnogo gresaka, izvini, nemam gramatiku ispred sebe.
Prijatno! T./14.2.2005.

Zdravo!
Prehladjena i umorna
sam, ali bila sam u skoli jutros. Znas da nema para (novca) za zamenika ... Zelim pricati mnogo na casovima i znam da drugi isto zele. Nas problem je da mi nemamo osnove, nemamo dovoljno sredstava, nama nedostaju reci. Mislim da mi trebamo nabaviti jedan osnovni recnik o najobicnijim recima. Nasa knjiga je dobra i mozda ima drugih tekstova na primer decje knjige? Nije ih lako naci ovde, mozda? Sta cita vas sin? Prijatno je nauciti srpski i hvala lepo, ti si jedan vrlo aktivan i angazovan nastavnik!
Vid
ecemo se! T./15.2.2005.

Dokument


kursutvärdering.pdf

Nyttiga länkar till Serbien-Montenegro, Republiken Serbska (B-H) m.m.

Vlada SCG (Serbien-Montenegros officiella webbpresentation)
http://www.gov.yu/start.php?je=s&id=6

Vlada Republike Crne Gore (montenegrinska regeringens webbpresentation)
http://www.gom.cg.yu/ 

Vlada Republike Srbije (serbiska regeringens webbpresentation)
http://www.srbija.sr.gov.yu/

Vlada Republike Srpske (bosnienserbiska regeringens webbpresentation)
http://www.vladars.net/

Vikipedija - Slobodna enciklopedija
http://sr.wikipedia.org/

Welcome to Serbian links!
http://home.swipnet.se/cived/812/s_links.htm

25th Universiade ~ Belgrade 2009
http://www.universiade-belgrade2009.org/

Projekat Rastko
http://www.rastko.org.yu/

Ucitelj Ljubomir Devic.jpg
Vår ledare Ljubomir Devic.
Ljubomir Devic sa djacima.jpg
Ljubomir Devic med deltagarna.
Predavanje iz srbskog 1(3).jpg

Föreläsning i serbiska med Dragan Djekic.
Na predavanju iz srbskog 2(3).jpg

På serbiska föreläsningen.
Predavac Dragan Djekic 3(3).jpg

Föreläsaren och språkforskaren Dragan Djekic.
20051117_182750_0.jpg
Poesianalys med Stana Mladenovic.
20051117_183648_1.jpg

Efterdiskussion med diktarinnan Stana Mladenovic.




Copyright ©
Bokhuset Devic, 2001-2009